フゥハハハハッ、ここは地獄だぜぇ!

ヘルゲート:ロンドン(完全日本語版)

ヘルゲート:ロンドン(完全日本語版)

 ヘルゲート:ロンドンの完全日本語版が、完 全 日 本 語 版がっ!(大事なことなので2回言いました)ついに発売。
 ……なんですが。おーい、この『とりあえず日本語化しました』的なローカライズはなんじゃーいΣ(゚Д゚)
 文章に関してはちゃんと和訳されてるようなんですけど、適当なボイス(デモシーンとかの発言がおかしいわけではなく、ゲーム中話しかけた際に「こんにちわ」的に一言発するんですけど、それがもう適当。会話内容と全くかみ合わない場合多々)、改行位置が明らかにおかしいヘルプメッセージ等々。マルチプレイの接続は北米。アカウントの作成も北米、有料会員の支払いも$。
 ……本当にローカライズする気あるのか、EA&バンナムorz。
 もし、XBOX360に移植する際には、海外マルチしなくていいんで独自の日本鯖でお願いします(採算的にどー考えても無理でしょうけど)。


 そして、一番ぶち切れたのがコレ。
 何度やってもマルチプレイのキャラメイク後に接続が切れてしまうので、遊んでいる友人に『繋がる?』と聞いてみた所。
『あ、マルチプレイの時は、キャラ名に全角使ってると強制的に落ちるから』



 最初に説明しとけーーーーっ!!

それより、落ちた際にちゃんと説明しろーーーーっ!!

(説明書に記載無し。ちなみに、オフのシングルモードでは全角の名前も問題なしです)
 むしろ、名前入力の所でFEP有効にしなきゃいいのに!!!Σ(゚Д゚)


 もう、何のために発売延期したんだとツッコミ入れたくなることこの上ない感じに仕上がっております(笑)